Sgombro affumicato con crema di sedano rapa, acqua di sedano e nocciole
Smoked mackerel with celeriac cream, celery water and hazelnuts
Geräucherte Makrele mit Knollenselleriecreme, Selleriewasser und Haselnüssen
$
Seppie in umido, spuma di polenta, nero di seppia
Braised cuttlefish with polenta foam and cuttlefish ink
Geschmorte Sepien mit Polentaschaum und Sepiatinte
$
Gnocchetti, crema di funghi e mazzancolle
Gnocchetti, creamy mushroom sauce and prawns
Gnocchetti mit einer cremigen Pilzsauce und Garnelen
$
Mezzelune fatte in casa, ripiene di zucca, ragù di capesante e marmellata di peperoncino
Homemade mezzelune filled with pumpkin, scallop ragout and a touch of chilli jam Hausgemachte
Mezzelune mit Kürbisfüllung, Jakobsmuschel-Ragout und einem Hauch von Chili-Marmelade
€
Trancio di pescato del giorno, il suo fondo, funghi di stagione
Wild-caught fish loin of the day with fish reduction and seasonal mushrooms
Wildgefangenes Fischstück des Tages mit Pilzen und Fischreduktion
$
Gamberi, crema all'amatriciana, lardo croccante
Prawns with amatriciana cream and crispy lardo
Garnelen mit Amatrician-Cremeund knusprigem Lardo
$
Spuma alla fava tonka, crumble al cioccolato, gel di lamponi
a persona senza abbinamento vini / per person, wine pairing not included / pro Person ohne Weine
€
..€ 95,00
a persona con abbinamento vini / per person, wine pairing included / pro Person mit Weinbegleitung
€
...
Il menù degustazione è proposto per tutti i commensali del tavolo
The tasting menu is only available as a whole-table option
Das Degustationsmenü wird nur für alle Tischgäste serviert